Characters remaining: 500/500
Translation

bàn cãi

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "bàn cãi" signifie principalement "discuter" ou "débatte". Il est souvent utilisé lorsque l'on parle de discuter d'un sujet ou d'un problème de manière plus approfondie, parfois avec des points de vue divergents. Voici une explication détaillée pour bien comprendre ce mot :

Définition
  • Bàn cãi : Discuter d'une question, débattre sur un sujet, souvent dans un contexteles opinions peuvent différer. Cela implique un échange d'idées et une argumentation.
Utilisation
  • On utilise "bàn cãi" pour parler de discussions sur des sujets importants ou controversés. Par exemple :
    • Bàn cãi về một vấn đề quan trọng : "Discuter d'une question importante."
Exemples
  1. Chúng ta cần bàn cãi về kế hoạch này.

    • "Nous devons discuter de ce plan."
  2. Họ đã bàn cãi rất lâu trước khi đưa ra quyết định.

    • "Ils ont longtemps débattu avant de prendre une décision."
Usage Avancé

Dans un contexte plus formel ou académique, "bàn cãi" peut également être utilisé pour désigner des discussions menées dans des conférences ou des séminaires où des experts échangent des idées.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bàn cãi", mais il peut être utilisé en combinaison avec d'autres mots pour enrichir le sens : - Bàn cãi nhóm : "Discuter en groupe" - Bàn cãi công khai : "Débat public"

Différents sens

Bien que "bàn cãi" se concentre sur l'idée de discussion, il peut aussi impliquer une certaine forme de dispute ou de désaccord, selon le contexte.

Synonymes
  • Thảo luận : Cela signifie aussi "discuter", mais peut avoir une connotation plus neutre sans le côté disputé.
  • Tranh luận : Cela se traduit par "argumenter" ou "débat" avec une implication plus forte d'opposition.
  1. discuter; débattre; disputer; palabrer
    • Bàn cãi về một vấn đề quan trọng
      discuter sur une question importante

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "bàn cãi"